immagin top

6.7.13

I ♥ Period Dramas

6.7.13

I Period Dramas o costume drama ("dramma in costume") sono produzioni drammatiche di ambientazione storica, designando in particolare (ma non esclusivamente) gli adattamenti di opere letterarie. Il termine ha origine in Inghilterra, dove questo tipo di fiction è nato e si è maggiormente sviluppato. Il period drama non mette la "veridicità" degli eventi raccontati al centro della trama, ma è invece caratterizzato principalmente dalla ricostruzione dell'ambientazione, dei costumi tipici e del materiale di scena vario dell'epoca rappresentata.(wikipedia)

Non vi era modo migliore per dirvi cosa sono. Sono un'appassionata di questo genere, tanto da 'divorare' i video del mio canale youtube preferito, che per prima (almeno credo) ha inserito questo genere in lingua originale e con i sottotitoli in italiano.

Eh sì, perchè mi piace guardare e gustare questo genere di films in lingua originale: è tutta un'altra pasta! I doppiatori italiani sono i migliori, ma quando senti le voci degli attoroni inglesi.... vengono i brividi!!!

Per chi volesse guardare i period dramas comodamente sul proprio divano può farlo grazie a LaEffe, che già dall'inizio dell'estate con Emma (dall'omonimo romanzo di Jane Austen), e prima ancora con Il Romanzo di Amanda (titolo orignale Lost In Austen)ha iniziato questa programmazione. Da domenica scorsa, invece, ha avuto inizio la serie Sense & Sensibility (Ragione e Sentomento, Jane Austen).


Per la trama vi rimando a questo link.
Devo essere onesta: questo non è uno dei miei preferiti, ma la passione è passione, e non riesco a fare a meno di non guardarli :)

Di sicuro l'appuntamento che vi consiglio di non perdere è quello del 21 luglio alle 22.00 (sempre su LaEffe) per l'incredibile versione di Orgoglio e Pregiudizio con Colin Firth nei panni dell'uomo più affascinante nella storia dei romanzi: Mr Darcy ♥


♥ Simona ♥

2 commenti:

  1. Uh ma che bello!
    Grazie mille!
    Yuo Tube per me è terra straniera.

    Per capirci qualcosa in lingua originale
    ho dovuto vedere Matrix cinque volte...
    Una volta imparate a memoria le battute comprendevo ihihih!!!

    Mary

    RispondiElimina
    Risposte
    1. ahahahah ti dirò anche per me all'inizio è stato difficile seguire la lingua originale.... quante volte ho dovuto mettere pausa, riportare indietro il video.... ma ora preferisco di più queste versioni, anche perchè poi mi rendo conto che il doppiaggio non rispecchia del tutto l'originale, anche le semplici battute, che divertivano in inglese, in italiano sono state cambiate e non hanno avuto senso...

      Elimina